Мурома и Муромская земля. История и топонимика.

Интересные факты, случаи и события из жизни города.

Модератор: Модераторы FORUM.RZN.info

merjanin
Гость RZN.info
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 03 дек 2010, 18:36

Мурома и Муромская земля. История и топонимика.

Сообщение merjanin » 10 апр 2012, 18:09

Мурома и Муромская земля. История и топонимика.

Изображение

Представляем вашему вниманию отрывок из книги Стефана Кировича Кузнецова ( 30.07.1854 - 13.08.1913 ) - русского классика, археолога и этнографа, родившегося 30 июля 1854 в крестьянской семье в Ильинской слободе, Малмыжского уезда, Вятской губернии, профессора-доцента Казанского университета, преподователя Московского археологического института.

Казалось бы, о муроме можно очень много говорить, по­тому что г. Муром, наряду с Новгородом, Киевом, Росто­вом, Суздалем, принадлежит к числу древнейших городов Русской земли и далеко старше Москвы; но беда в том, что летописи дают нам одно лишь название города Мурома; мы решительно ничего не знаем ни о пространстве Муромской земли, ни о том, велико ли было её население, хотя уже в 864 г.

Изображение
Муромский район, Чаадаевское городище.

Муром подчиняется Рюрику, который ставит там свое­го правителя. Решая вопрос о происхождении имени самого города и племени муромы, мудрствовали различно при объяснении этого племенного названия. Так, Повесть о водворении хрис­тианства в Муроме говорит: «создание града им стены каменны и мрамарны, и оттого нарицается Муром»; Энцикло­педический Лексикон Брокгауза и Эфрона переводит слово мурома по-русски «люди на суше», благоразумно умалчивая, из какого именно финского языка происходит это слово.

Изображение
Реконструкция женского костюма народа мурома. Автор: Наталья Герасимова. Уфа.

Слово мурома всего проще производить или от мерянско-черемисского глагола мурам — «пою», от которого страдатель­ное причастие наст, врем, муромо будет значит по-русски «вое­певаемое, поемое», то что поется, т.е. песня; более распрост­ранительное толкование, сообразно с духом языка, дает воз­можность перевести это слово, как «место пения» или «место веселия».

На эрзянском наречии мордовского языка слово морамо значит «пение», а также музыкальный инструмент вроде гуслей, от глагола морамс — «петь, играть». Что касается эти­мологии Энциклопедического Лексикона, то она несостоя­тельна уже потому, что в чисто финском языке (suomi) нет слова muro или mur, в значении «человек», хотя шаа и значить «земля», стало быть, автор заметки словаря для объяснения слова мурома взял вотско-зырянское слово мурт — «человек» и финское слово шаа — «земля»; одно непонятно, каким обра­зом из фантастического и лингвистически недопустимого murtmaa получилось «мурома»?

Точно также непонятно, ка­ким образом мурома можно переводить «человек на суше», когда это должно значить по-русски — «человеческая земля».

Далее читать здесь - http://merjamaa.ru/news/muroma_i_muroms ... -04-10-541

Вернуться в «История, события, люди»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 30 гостей