А вы читаете КНИГИ?
Модератор: Модераторы FORUM.RZN.info
-
- Гость RZN.info
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 04 ноя 2009, 21:44
- Контактная информация:
Re: А вы читаете КНИГИ?
Книги мы читаем, тольк каждому свое: кто художественную литературу, а кто по развитию личности .
podarki62.ru - давайте будем больше дарить оригинальных подарков!
Re: А вы читаете КНИГИ?
Skitalec1986
Мы? Раздвоение личности?
Книги мы читаем, тольк каждому свое
Мы? Раздвоение личности?
Мир такой, каким ты его хочешь видеть.
Re: А вы читаете КНИГИ?
Skitalec1986
а какие именно?
а какие именно?
...Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз еще вернется ©
Чудеса происходят с теми, кто в них верит :Р
И она к тебе не раз еще вернется ©
Чудеса происходят с теми, кто в них верит :Р
Re: А вы читаете КНИГИ?
Овняшка писал(а):может что нибудь посоветуете?
Гибсон - Распознавание образов.
Harmlessly passing your time in the grassland away...
Re: А вы читаете КНИГИ?
Сивилла нашего времени. «Охотница за головами» мира моды.
Девушка, профессия которой — предсказывать, что войдет в моду в ближайшие месяцы, — вносит новый смысл в само понятие «продвинутость».
Ее новое задание — отыскать создателей серии загадочных видеоклипов, появление которых в Сети буквально взорвало весь мировой андеграунд.
Лондон...
Токио...
Москва...
Охота начинается!
это ваш Гибсон?? о мире моды значит...
Девушка, профессия которой — предсказывать, что войдет в моду в ближайшие месяцы, — вносит новый смысл в само понятие «продвинутость».
Ее новое задание — отыскать создателей серии загадочных видеоклипов, появление которых в Сети буквально взорвало весь мировой андеграунд.
Лондон...
Токио...
Москва...
Охота начинается!
это ваш Гибсон?? о мире моды значит...
...Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз еще вернется ©
Чудеса происходят с теми, кто в них верит :Р
И она к тебе не раз еще вернется ©
Чудеса происходят с теми, кто в них верит :Р
Re: А вы читаете КНИГИ?
Овняшка писал(а):это ваш Гибсон?? о мире моды значит...
Это. Не совсем о мире моды.
Не стоит читать анонсы с обложек, лучше читать саму книгу.
Harmlessly passing your time in the grassland away...
Re: А вы читаете КНИГИ?
StR писал(а):...лучше читать саму книгу.
согласна
...Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз еще вернется ©
Чудеса происходят с теми, кто в них верит :Р
И она к тебе не раз еще вернется ©
Чудеса происходят с теми, кто в них верит :Р
Re: А вы читаете КНИГИ?
Овняшка писал(а):не читала Коэлья, хотя бы потому что он на пике популярности сейчас, иногда всё с ног на голову читаю, но точно никогда не начинала с конца книги.
запутала и сама запуталась
спасибо, про кота точно понравится
Про пик Коэльо согласен, но мне кажется это отосится к последнему произведению, на мой взгляд сильно коньюктурно, но может быть только этот сюжет и эти слова, могут дойти до душ современников,кто знает.
попробуй Анхель Куатье, только после его книг, я приблизился к началу понимания некоторых понятий.
Re: А вы читаете КНИГИ?
маяк писал(а):только после его книг, я приблизился к началу понимания некоторых понятий
А я все-таки рекомендую Житкова. После него так глаза на мир открываются!
Harmlessly passing your time in the grassland away...
Re: А вы читаете КНИГИ?
StR
Борис Житков? А что именно посоветуешь? Я читала у него сборник "Морские рассказы", очень понравилось.
Или есть еще какой-то Житков?
Борис Житков? А что именно посоветуешь? Я читала у него сборник "Морские рассказы", очень понравилось.
Или есть еще какой-то Житков?
Мир такой, каким ты его хочешь видеть.
Re: А вы читаете КНИГИ?
ZZ
Отлистай страничку-другую...
http://forum.rzn.info/viewtopic.php?f=71&t=6458&st=0&sk=t&sd=a&start=60#p130180 - приблизительно сюда.
Отлистай страничку-другую...
http://forum.rzn.info/viewtopic.php?f=71&t=6458&st=0&sk=t&sd=a&start=60#p130180 - приблизительно сюда.
Harmlessly passing your time in the grassland away...
Re: А вы читаете КНИГИ?
StR
Хороший писатель, незаслуженно подзабыт. У него замечательные вещи для детей.
Хороший писатель, незаслуженно подзабыт. У него замечательные вещи для детей.
Мир такой, каким ты его хочешь видеть.
Re: А вы читаете КНИГИ?
Сивихин, курс общей физики в 5 томах.
Re: А вы читаете КНИГИ?
Не знаю предлагалось ли здесь:
Аграмаков Н.Н. - хорошо пишет.
Книги у него по истории Рязани, современный писатель.
Аграмаков Н.Н. - хорошо пишет.
Книги у него по истории Рязани, современный писатель.
Re: А вы читаете КНИГИ?
Я люблю читать книги, вечерами перед сном всегда беру интересную книжку и читаю. Люблю детективы и приключения.
Re: А вы читаете КНИГИ?
Печатный текст - наркотик. И я на него давным давно подсел. Где-то с института (или уже с университета) образовалась привычка читать от 3 до .... одновременно. Одна из них - хорошая беллетристика. Еще несколько - история, культурология, религия, философия, ... ИСТОРИЯ, короче.
Аудиокниги - не прет. Сестра от них без ума, а у меня - не пошло. Дело в том, что худ. литературу я читаю очень медленно (про себя, как в слух - с интонацией), а когда кто-то читает мне в уши не так, как я бы прочел это сам - мне как-то неприятно. В этом отношении восприятие у меня воинственно-индивидуальное. Очень много читаю с экрана (АйсБукРидер рулит). Постоянный гость http://lib.ru/, http://militera.lib.ru/, http://artofwar.ru/ http://iremember.ru/ и еще нескольких библиотек.
Из популярной истории могу всем интересующимся порекомендовать Алексея Валерьевича Исаева (ВОВ, WWII). Весьма внятный и толковый товарищ. Переслегин и компания (редакция "Военно-исторической библиотеки") - тоже замечателен, хотя его иногда и заносит.
Беллетристика: ................... тут очень много всего, даже и не перечислю. Скажу, что само в голову придет, остальное допишу по мере прихождения в нее.
Иноязык: К.Кизи ("Над кукушкиным гнездом", "Порою нестерпимо хочется" ("Порою блажь великая" - другой вариант перевода, хочу прочесть (раз в 5-й, наверное, считая первый вариант)), "Песня моряка", сборник эссе)
Р. Желязны. Вы будете смеяться, но Хроники Эмбера я так и не читал. Но "Тоскливой октябрьской ночью", сборник "Воины крови и мечты" и еще несколько произведений произвели крайне приятное впечатление.
К. Саймак. Безусловно. И именно "Город". И именно "Заповедник гоблинов", и "Пересадочная станция", да и все остальное, в общем-то - тоже прекрасно.
Пока из американцев никто больше на ум не идет - потом вспомню.
ВСПОМНИЛ! К.Воннегут. В свое время его "Шлахтхоф фюнф" произвела на меня убийственное впечатление. Такие дела. Да и все остальное - тоже очень хорошо.
Ричард Бах. Просто молодец.
1) (Номер "самый первый!") - Умберто Эко. Все его романы и вся публицистика. (Имя Розы, Маятник Фуко (если покупать - то лучше сразу со "словарем "Маятника Фуко"), Остров накануне, Баудолино) Что меня радует больше всего, так это то, что во всех странах, где он издается, у него свои авторские переводчики, которые уточняют и выверяют перевод с ним самим. Он как бы пишет через них на других языках. На русском он пишет через Елену Костюкович. Получается прекрасно.
Сейчас у меня вялотекущий ремонт, и большинство книг составлены в полках в несколько кубических метров - я не могу подойти к ним и поводить жалом. Так что пока буду еще вспоминать "немцев".
Общий косяк переводной литературы - переводы. Что-то читать можно, что-то нужно, что-то не имеет ничего общего с оригиналом и либо изрядно его портит, либо - наоборот, вытягивает до удобоваримого (и такие случаи тоже были). А оригинальные издания и не стоят дешевле 10-20 баксов (как тут кто-то заметил). Это нормальная ихняя цена за книгу. Я как-то встретил в одном англ. сборнике рассказик Саймака "Beachhad". Я не помню, как он называется в переводе, но этот перевод не имел ничего общего с произведением. Характеры, нарисованные автором, переводчиком были безжалостно искажены. То же впечатление на меня произвела "Империя". Оригинал не видел, но перевод чувствуется, что ужасен.
Твен - не скажу, что большой его фанат. Хотя - под настроение вполне могу отвлечься на прочтение нескольких глав Тома, или Гека. Вот у нас в СССР был "локализован" его неоконченный роман (фильм под названием "Филип Траум") - тот мне в юности очень понравился, но сейчас я нигде не могу его найти.
С Дюма - примерно такие же отношения. Прекрасный автор, но я из него, видимо, несколько "вырос". Хотя - вот недавно при случае почитывал "Королеву Марго".
Соотечественники.
Ну-у-у...
Ф.М. Достоевский - все. Любимый - "Идиот". Почему все привязались к "Братьям..." - не пойму. "Бесы" - весьма живописное повествование от сведущего в русской революции человека.
Лесков Н.С. - все (12-томника у меня нет, но все, что прочел - все великолепно. У Лескова, наверное, мой самый любимый русский язык.)
Куприн - must die! (Вместе с Набоковым - прочел "Приглашение на казнь" и "Дар" - понял, что большевики были необоснованно добрыми людьми.) "Поединок" и "Яма" вызвали во мне живейшее отвращение.
Чехов - тоже как-то не вызвал симпатии к своей мизантропии.
Симонов - все.
Г.Л. Олди (Громов и Ладыженский) - все.
Е. Хаецкая (Меделайн Симмонс) - все.
Из последних - очень жесткая, жестокая и пессимистическая антиутопия Беркема аль Атоми (псевдоним, как звать - не знаю) "Мародер" и "Мародер 2. Каратель".
Любопытная альтернатива Анисимова "Вариант "БИС" (как-то сидели мы и разглагольствовали, как славно, что покушение на Гитлера в 44-м не удалось, а то WWII продлилась бы гораздо дольше, и повоевать нам пришлось бы гораздо больше. И тут буквально через пару дней на милитере мне попадается эта книга с описанием именно такого варианта. Интересно.)
Сейчас у меня раскрыты/заложены:
Симонов, Товарищи по оружию;
Булдаков, Красная смута;
Кузьмин, Мародеры на дорогах истории (сборник статей);
Меликов, Введение в текстологию традиционных культур;
Сейерс, Кан, Тайная война против Советской России;
сб. док-тов "Письма во власть. 1928-1939".
Из настольных книг, которые читаются с любого места, могу назвать "Цитадель" Экзюпери и "Хагакуре" Ямамото Цунетомо.
Будет продолжено.
Аудиокниги - не прет. Сестра от них без ума, а у меня - не пошло. Дело в том, что худ. литературу я читаю очень медленно (про себя, как в слух - с интонацией), а когда кто-то читает мне в уши не так, как я бы прочел это сам - мне как-то неприятно. В этом отношении восприятие у меня воинственно-индивидуальное. Очень много читаю с экрана (АйсБукРидер рулит). Постоянный гость http://lib.ru/, http://militera.lib.ru/, http://artofwar.ru/ http://iremember.ru/ и еще нескольких библиотек.
Из популярной истории могу всем интересующимся порекомендовать Алексея Валерьевича Исаева (ВОВ, WWII). Весьма внятный и толковый товарищ. Переслегин и компания (редакция "Военно-исторической библиотеки") - тоже замечателен, хотя его иногда и заносит.
Беллетристика: ................... тут очень много всего, даже и не перечислю. Скажу, что само в голову придет, остальное допишу по мере прихождения в нее.
Иноязык: К.Кизи ("Над кукушкиным гнездом", "Порою нестерпимо хочется" ("Порою блажь великая" - другой вариант перевода, хочу прочесть (раз в 5-й, наверное, считая первый вариант)), "Песня моряка", сборник эссе)
Р. Желязны. Вы будете смеяться, но Хроники Эмбера я так и не читал. Но "Тоскливой октябрьской ночью", сборник "Воины крови и мечты" и еще несколько произведений произвели крайне приятное впечатление.
К. Саймак. Безусловно. И именно "Город". И именно "Заповедник гоблинов", и "Пересадочная станция", да и все остальное, в общем-то - тоже прекрасно.
Пока из американцев никто больше на ум не идет - потом вспомню.
ВСПОМНИЛ! К.Воннегут. В свое время его "Шлахтхоф фюнф" произвела на меня убийственное впечатление. Такие дела. Да и все остальное - тоже очень хорошо.
Ричард Бах. Просто молодец.
1) (Номер "самый первый!") - Умберто Эко. Все его романы и вся публицистика. (Имя Розы, Маятник Фуко (если покупать - то лучше сразу со "словарем "Маятника Фуко"), Остров накануне, Баудолино) Что меня радует больше всего, так это то, что во всех странах, где он издается, у него свои авторские переводчики, которые уточняют и выверяют перевод с ним самим. Он как бы пишет через них на других языках. На русском он пишет через Елену Костюкович. Получается прекрасно.
Сейчас у меня вялотекущий ремонт, и большинство книг составлены в полках в несколько кубических метров - я не могу подойти к ним и поводить жалом. Так что пока буду еще вспоминать "немцев".
Общий косяк переводной литературы - переводы. Что-то читать можно, что-то нужно, что-то не имеет ничего общего с оригиналом и либо изрядно его портит, либо - наоборот, вытягивает до удобоваримого (и такие случаи тоже были). А оригинальные издания и не стоят дешевле 10-20 баксов (как тут кто-то заметил). Это нормальная ихняя цена за книгу. Я как-то встретил в одном англ. сборнике рассказик Саймака "Beachhad". Я не помню, как он называется в переводе, но этот перевод не имел ничего общего с произведением. Характеры, нарисованные автором, переводчиком были безжалостно искажены. То же впечатление на меня произвела "Империя". Оригинал не видел, но перевод чувствуется, что ужасен.
Твен - не скажу, что большой его фанат. Хотя - под настроение вполне могу отвлечься на прочтение нескольких глав Тома, или Гека. Вот у нас в СССР был "локализован" его неоконченный роман (фильм под названием "Филип Траум") - тот мне в юности очень понравился, но сейчас я нигде не могу его найти.
С Дюма - примерно такие же отношения. Прекрасный автор, но я из него, видимо, несколько "вырос". Хотя - вот недавно при случае почитывал "Королеву Марго".
Соотечественники.
Ну-у-у...
Ф.М. Достоевский - все. Любимый - "Идиот". Почему все привязались к "Братьям..." - не пойму. "Бесы" - весьма живописное повествование от сведущего в русской революции человека.
Лесков Н.С. - все (12-томника у меня нет, но все, что прочел - все великолепно. У Лескова, наверное, мой самый любимый русский язык.)
Куприн - must die! (Вместе с Набоковым - прочел "Приглашение на казнь" и "Дар" - понял, что большевики были необоснованно добрыми людьми.) "Поединок" и "Яма" вызвали во мне живейшее отвращение.
Чехов - тоже как-то не вызвал симпатии к своей мизантропии.
Симонов - все.
Г.Л. Олди (Громов и Ладыженский) - все.
Е. Хаецкая (Меделайн Симмонс) - все.
Из последних - очень жесткая, жестокая и пессимистическая антиутопия Беркема аль Атоми (псевдоним, как звать - не знаю) "Мародер" и "Мародер 2. Каратель".
Любопытная альтернатива Анисимова "Вариант "БИС" (как-то сидели мы и разглагольствовали, как славно, что покушение на Гитлера в 44-м не удалось, а то WWII продлилась бы гораздо дольше, и повоевать нам пришлось бы гораздо больше. И тут буквально через пару дней на милитере мне попадается эта книга с описанием именно такого варианта. Интересно.)
Сейчас у меня раскрыты/заложены:
Симонов, Товарищи по оружию;
Булдаков, Красная смута;
Кузьмин, Мародеры на дорогах истории (сборник статей);
Меликов, Введение в текстологию традиционных культур;
Сейерс, Кан, Тайная война против Советской России;
сб. док-тов "Письма во власть. 1928-1939".
Из настольных книг, которые читаются с любого места, могу назвать "Цитадель" Экзюпери и "Хагакуре" Ямамото Цунетомо.
Будет продолжено.
Re: А вы читаете КНИГИ?
salabus писал(а):Р. Желязны. Вы будете смеяться, но Хроники Эмбера я так и не читал.
А зря... Рекомендую...
P.S. А как к Брэдбери относишься?
Re: А вы читаете КНИГИ?
А на меня "Хроники Амбера" впечатления не произвели. От книги возникло ощущение "сна наркомана". "Хроники" попались мне первыми, поэтому остальные вещи Желязны не читала.
Бредбери люблю, особенно "Марсианские хроники".
Самые любимые рассказы: "Они были смуглые и золотоглазые", "Вельд", "И грянул гром".
Бредбери люблю, особенно "Марсианские хроники".
Самые любимые рассказы: "Они были смуглые и золотоглазые", "Вельд", "И грянул гром".
Мир такой, каким ты его хочешь видеть.
Re: А вы читаете КНИГИ?
salabus писал(а):Вот у нас в СССР был "локализован" его неоконченный роман (фильм под названием "Филип Траум")
Насколько я понимаю, это "Таинственный незнакомец".
Оказывается, есть еще такой вариант:
http://www.lib.ru/INPROZ/MARKTWAIN/tn44.txt
Это не то, что я читал раньше.
Harmlessly passing your time in the grassland away...
Re: А вы читаете КНИГИ?
StR писал(а):Насколько я понимаю, это "Таинственный незнакомец".
Он. Фильм перемонтировали под большой экран с названием "Хроника Сатаны-младшего", но в кино так и не показали. По ТВ показывали единственный раз - в 1991. Но по озоновской ссылке я нашел изображение дивидюка. Судя по всему - его издали. Значит - со временем найду... Уж если "Убить дракона" переиздал "Крупный план" спустя добрых 10 лет с последнего его появления на кассетах - то и Ф.Т. появится.
Водитель писал(а):P.S. А как к Брэдбери относишься?
Хм-м... Это, безусловно, большой писатель со своим (и весьма неплохим) стилем и с внятной эстетикой, ...которая мне как-то не легла. Не поперло. В разных переводах и разные вещи. Но - вот не прикипело. Потому у меня в библиотеке его нет (на полках я держу только то, что точно буду перечитывать).
Про "Хроники..." Желязны - не знаю. Как-нибудь попробую, но не уверен. Сдается мне, это надо было читать раньше. Теперь я уже прочел "Князя света" и еще несколько вещей, после которых "Хроники..." могут и не попереть. "Воины крови и мечты" меня порадовали. Я как-то не знал до того, что Роджер Ж. был до того не дурак подраться. А оказалось - у него очень схожие с моими понятия о единоборствах и схватке в их формате.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 21 гость