Православные священники — мишень информационной войны
Модератор: Модераторы FORUM.RZN.info
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ФрекенСнорк писал(а): некто Иванченко-"великий Россиянин"
Пастернака не читал, но осуждаю... )))
Мир такой, каким ты его хочешь видеть.
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
SM писал(а):ФрекенСнорк писал(а): некто Иванченко-"великий Россиянин"
Юля, был такой русский путешественник Николай Николаевич Миклухо-Маклай. Вот книга Александра Иванченко как раз про него (его он и называет "Великим Россиянином") и русскую историю, а не автобиография автора.
Саша, я спрашиваю, почему ты берешь не цитаты из Талмуда, а непонятно что и откуда надёрганое?

почему по приведённой тобой ссылке Бава Меция названа Бава Камой- или наоборот?
причём тут Н.И.Миклухо-Маклай, упокой Господи его душу? Где он в Юго-Восточной Азии, Австралии и Океании нашёл иудеев, за которых ты мне пытаешься говорить?
как летопись, то есть ПИСЬМЕННОЕ свидетельство, хоть своё, хоть чужое, может насчитывать НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ ТЫСЯЧ лет, когда самой ПИСЬМЕННОСТИ дай Бог, 6 тысяч лет- той, что расшифрована? тем же иероглифам или клинописи?
и наконец, найди мне цитату из Талмуда, подтверждающую твои заявления про "Если еврей найдёт вещь, потерянную неевреем, её нет необходимости возвращать. (Баба Мециа 24а, Baba Kamma, 1935, Soncino Edition, стр.666);
То, что еврей получает воровством от нееврея, он может сохранить. (Сангедрин 57а, Sanhedrin, 1935, Soncino Edition, 57 a, стр.388);
Евреи могут использовать ложь для того, чтобы перехитрить нееврея. (Баба Коми 113а, Talmud, Baba Kamma, 1935, Soncino Edition, стр. 664-665)"
не переводы, не пересказы, не прочее, а именно ЦИТАТЫ ИЗ ТАЛМУДА, благо это всё сейчас широко доступно.
ИМХО, Саша, ты сильно заплутал....
«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ZZ писал(а):ФрекенСнорк писал(а): некто Иванченко-"великий Россиянин"
Пастернака не читал, но осуждаю... )))
"Смирнова прочитала, и кино смотреть не буду..."



«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны


Мир такой, каким ты его хочешь видеть.
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ZZ писал(а)::mrgreen: Как ты предсказуема!
на твоём фоне я- чижик!

Александр Иванченко-"Роман-исследование о подлинной истории Руси-России
Эта книга - явление русской культуры общемировой значимости и энциклопедической глубины. В ней впервые воспроизводится и комментируется русская дохристианская фонетическая азбука, которая идентична фонетической азбуке этрусков, обнаруженной польским учёным-славянистом XIX века Фаддеем Воланским. Позднее именно её скомпилировали "древние греки", несколько видоизменив и выдав за свою.
Эта книга - взгляд на русскую историю её автора, получившего знание о ней не только в научных залах лучших библиотек Франции, Англии и США, но и в тайных книжных хранилищах современных русских волхвов. В ней же - уникальная информация (на уровне сенсации) для учёных-гебреистов, для искателей эзотерических знаний. И т.д., в т.ч. (впервые!) объяснение мотивов Гималайской миссии Н.К. и Е.И. Рерихов в 1918 г.
Эту книгу переписывали от руки. Сегодня, как никогда ранее, испытывается острая нужда в умной книге о дохристианском прошлом Руси, её древнейшей истории, письменности, культуре, традициях, которая могла бы стать настольной не только для учёного–слависта, но и в каждой русской семье. И такую книгу мы наконец имеем: литературный "проект" по проникновению в многотысячелетнее прошлое Руси ещё в советские времена осуществил русский писатель, доктор исторических наук Александр Семёнович Иванченко, написав роман–исследование "Путями великого россиянина".
и просто порвавший меня коммент-
"Хорошая книга, наверно куплю в бумаге! Очередное детальное и обоснованное подтверждение того, что русский язык и азбука были основой этрусского, из которого уже потом появились латынь и др. европ. языки."
Франклин Фолсом, Андрей Зализняк и Майкл Вентрис просто рыдают, а Элиэзер Бен Иегуда сожрал свою кипу!
«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны
Вот кто все знает о том, откуда пошла Русь и русский язык:
http://mzadornov.livejournal.com/
http://mzadornov.livejournal.com/
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ФрекенСнорк, раз речь зашла про Талмуд, не могли бы вы прокомментировать отрывок из статьи Википедии про Талмуд (ru.wikipedia.org/wiki/Талмуд). В статье есть раздел "Атаки на Талмуд со стороны католической церкви", цитаты -
Вот эти сведения фальшивка или имело место такое быть? Не может так оказаться, что вы и SM цитируете Талмуд разных степеней цензуры?
...доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял Талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из Талмуда.
...в присутствии короля состоялся диспут между раввином Ихиелем Парижским и Николаем Донином. Раввин стремился доказать, что Иисус бен Пантира, который поносится в Талмуде, - это другой Иисус, нежели почитаемый христианами, и что все законы и оскорбления в отношении к иноверцам, приведённые в Талмуде, не относятся к христианам. Согласно католической версии, раввин признал, что в Талмуде возводится хула на Иисуса; но указывал, что этот Иисус, хотя он и сын Марии и родился в Назарете, всё же другой Иисус.
Однако текст Талмуда в течение последующих веков подвергается жестокой цензуре, как внешней, так и со стороны евреев, опасающихся навлечь на себя ненависть. Слова «гой» и мин (отступник) были заменены на слова цдуки (саддукей), эпикурос или кути (самаритянин), дабы избежать ассоциации законов и высказываний в отношении иноверцев с христианами. Всё, что касается Иисуса, также было вырезано из средневековых изданий книги.
Вот эти сведения фальшивка или имело место такое быть? Не может так оказаться, что вы и SM цитируете Талмуд разных степеней цензуры?
Любая сложная проблема имеет простое и доступное для понимания неправильное решение.
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
уважаемый, за комментариями- к ребе. есть текст Талмуда на русском языке, изданный в 1905 году.
и я сииильно сомневаюсь, что текст может быть столь изменён, что Бава Меция стала Бава Камой.
учтите, иврит, с которого переводился Талмуд, не обладает полисемией.
кстати, не могли бы Вы найти, когда Талмуд был переведён на латынь?...я нашла только вот это-
"Довольно продолжительное время католической церкви практически ничего не было известно о содержании Талмуда. Однако вскоре евреи перешедшие в христианство доносят содержание Талмуда до церковных иерархов. Первым и наиболее известным из таких евреев, сменивших религию, был Николай Донин, живший в 13 веке. В 1239 году он направился в Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял Талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из Талмуда."
так ВЫДЕРЖКИ из Талмуда или САМ Талмуд?
кстати- Папа-пишется с заглавной буквы!!!
и даже, опираясь вот на эту фразу- "Талмудическая учёность до сих пор остаётся живой, а текст Талмуда адаптируется согласно велению времени" - вряд ли можно правоверному иудею якшаться с гоями и что-то у них тырить. а вдруг это свиным салом смазано?

и я сииильно сомневаюсь, что текст может быть столь изменён, что Бава Меция стала Бава Камой.
учтите, иврит, с которого переводился Талмуд, не обладает полисемией.
кстати, не могли бы Вы найти, когда Талмуд был переведён на латынь?...я нашла только вот это-
"Довольно продолжительное время католической церкви практически ничего не было известно о содержании Талмуда. Однако вскоре евреи перешедшие в христианство доносят содержание Талмуда до церковных иерархов. Первым и наиболее известным из таких евреев, сменивших религию, был Николай Донин, живший в 13 веке. В 1239 году он направился в Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял Талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из Талмуда."
так ВЫДЕРЖКИ из Талмуда или САМ Талмуд?
кстати- Папа-пишется с заглавной буквы!!!
и даже, опираясь вот на эту фразу- "Талмудическая учёность до сих пор остаётся живой, а текст Талмуда адаптируется согласно велению времени" - вряд ли можно правоверному иудею якшаться с гоями и что-то у них тырить. а вдруг это свиным салом смазано?



«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ФрекенСнорк писал(а): за комментариями- к ребе
Первая ссылка Гугла на запрос слова раввина:
http://www.odigitria.by/2011/01/20/sion ... -sredstva/
- Вложения
-
- слова раввина.JPG (153.11 КБ) 5488 просмотров
Re: Православные священники — мишень информационной войны

В ходе молитвенного стояния у Храма Христа Спасителя с напутственным словом выступила и Старуха Изергиль. Она призвала собравшихся двинуться в сторону Воздвиженки и сжечь Ленинскую библиотеку.
Источник
Из творчества: Убивай космонавтов,Православным Бог не указ
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
Саша, я согласна, лозунг "Православие или смерть"- куда как симпатичнее твоих антисемитских бредней!
Комментаторы по делу Пусси райот это нам наглядно продемонстрировали.
я только надеюсь, что у тебя хватит мозгов не всё искать в сети, где полным-полно всяких советов...
значит, я всё ж так понимаю, что Талмуда ты не читал, но на него ссылаешься?

Комментаторы по делу Пусси райот это нам наглядно продемонстрировали.
я только надеюсь, что у тебя хватит мозгов не всё искать в сети, где полным-полно всяких советов...

значит, я всё ж так понимаю, что Талмуда ты не читал, но на него ссылаешься?
«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ФрекенСнорк писал(а):кстати, не могли бы Вы найти, когда Талмуд был переведён на латынь?
Думаю стоит обратиться к интернет-версии краткой еврейской энциклопедии на русском языке (КЕЭ) в 11 томах (Иерусалим, 1976-2005), там в обзорной статье про Талмуд есть перечень переводов и версий.
ФрекенСнорк писал(а):"... Николай Донин, живший в 13 веке. В 1239 году он направился в Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял Талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из Талмуда."
так ВЫДЕРЖКИ из Талмуда или САМ Талмуд?
В указанном мною источнике указано следующее -
В 1236–38 гг. отступник Николай Донин из города Ла-Рошель (Франция) подал папе римскому Григорию IX донос о «злодейских измышлениях» Талмуда, состоявший из 35 параграфов, снабженных цитатами из Вавилонского и Иерусалимского Талмудов в переводе на латинский язык Перевод в большинстве случаев был точным, однако интерпретация текста имела явную тенденцию представить Талмуд антихристианским сочинением.
Отмечу, что сами евреи признают, что перевод фрагментов был точный, но тенденциозный. В современной же версии Талмуда нет мест (мне они не известны), которые при желании можно интерпретировать тенденциозно, т.е. возникает мысль, о том, что перевод 1905 года это уже изрядно отредактированная версия Талмуда, вычищенная от малейшей возможности интерпретаций во вред евреям.
Любая сложная проблема имеет простое и доступное для понимания неправильное решение.
Re: Православные священники — мишень информационной войны
Но в Германии издали коран на немецком языке. У католиков библия в каждой стране на своем языке. Почему бы не издать и провославные книги на русском языке для народа.
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
Хардборн, не уводите дискуссию в сторону. есть перевод Талмуда на русский язык, изданый в 1905 году.
SM цитирует что угодно, но только не его, хотя началось всё с того, что он сказал "Могу процитировать Талмуд, если интересно"
опять же, иной его источник- про Миклухо-Маклая у меня ничего, кроме улыбки, не вызывает.
и потом, если Вам угодно, можете считать так, как Вам нравится, думаю, что у Вас достаточно изобретательности придумать любое зверство и приписать его иудеям, вплоть до крови младенцев.
а потом, конечно да, Талмуд был вычищен во избежание всяких кривотолков...да конечно, всё так, как Вам хочется видеть...
этож надо- до чего дойти- Википедию брать в свидетели...а в самом деле, зачем изучать что-то подробно? вон, в интернете найдём...и Аркаим, и Россия=Ирландия...

а насчёт того, что якобы признавали сами евреи...Вам, может, поискать литературу, касающуюся "Эдикта об изгнании"?
SM цитирует что угодно, но только не его, хотя началось всё с того, что он сказал "Могу процитировать Талмуд, если интересно"
опять же, иной его источник- про Миклухо-Маклая у меня ничего, кроме улыбки, не вызывает.
и потом, если Вам угодно, можете считать так, как Вам нравится, думаю, что у Вас достаточно изобретательности придумать любое зверство и приписать его иудеям, вплоть до крови младенцев.
а потом, конечно да, Талмуд был вычищен во избежание всяких кривотолков...да конечно, всё так, как Вам хочется видеть...
этож надо- до чего дойти- Википедию брать в свидетели...а в самом деле, зачем изучать что-то подробно? вон, в интернете найдём...и Аркаим, и Россия=Ирландия...



а насчёт того, что якобы признавали сами евреи...Вам, может, поискать литературу, касающуюся "Эдикта об изгнании"?
«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
hardbone писал(а):ФрекенСнорк писал(а):кстати, не могли бы Вы найти, когда Талмуд был переведён на латынь?
Думаю стоит обратиться к интернет-версии краткой еврейской энциклопедии на русском языке (КЕЭ) в 11 томах (Иерусалим, 1976-2005), там в обзорной статье про Талмуд есть перечень переводов и версий.ФрекенСнорк писал(а):"... Николай Донин, живший в 13 веке. В 1239 году он направился в Рим и подал римскому папе доклад, состоящий из 35 глав, в которых он обвинял Талмуд в поругании христианства, богохульстве, враждебности к христианам и прочем. Доклад содержал переведённые на латинский язык выдержки из Талмуда."
так ВЫДЕРЖКИ из Талмуда или САМ Талмуд?
В указанном мною источнике указано следующее -В 1236–38 гг. отступник Николай Донин из города Ла-Рошель (Франция) подал папе римскому Григорию IX донос о «злодейских измышлениях» Талмуда, состоявший из 35 параграфов, снабженных цитатами из Вавилонского и Иерусалимского Талмудов в переводе на латинский язык Перевод в большинстве случаев был точным, однако интерпретация текста имела явную тенденцию представить Талмуд антихристианским сочинением.
Отмечу, что сами евреи признают, что перевод фрагментов был точный, но тенденциозный. В современной же версии Талмуда нет мест (мне они не известны), которые при желании можно интерпретировать тенденциозно, т.е. возникает мысль, о том, что перевод 1905 года это уже изрядно отредактированная версия Талмуда, вычищенная от малейшей возможности интерпретаций во вред евреям.
вот по твоей ссылке в разделе "Переводы Талмуда" евреи это однозначно не признают!!!

"Фрагменты Талмуда были переведены евреями-выкрестами (см. Отступничество) по заказу христианских священников и послужили в качестве аргументов в антиталмудической полемике; их перевод, как правило, тенденциозен и неточен. "
«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ФрекенСнорк писал(а):Хардборн, не уводите дискуссию в сторону.
Я не увожую ее в сторону, у меня свой отдельный вопрос, лишь частично связанный с цитатами SM.
ФрекенСнорк писал(а):...и потом, если Вам угодно, можете считать так, как Вам нравится, думаю, что у Вас достаточно изобретательности придумать любое зверство и приписать его иудеям, вплоть до крови младенцев.
Уверяю, у меня нет цели приписывать иудеям что-либо без должных оснований. Я просто размышляю на эту тему и соответственно задаю вопросы.
ФрекенСнорк писал(а):этож надо- до чего дойти- Википедию брать в свидетели...а в самом деле, зачем изучать что-то подробно?
А причем здесь Википедия? В ней информация по поводу перевода Донина соответствует еврейской энциклопедии в 11 томах, ей то надеюсь можно доверять, она не подделка?
ФрекенСнорк писал(а):вот по твоей ссылке в разделе "Переводы Талмуда" евреи это однозначно не признают!!!
"Фрагменты Талмуда были переведены евреями-выкрестами (см. Отступничество) по заказу христианских священников и послужили в качестве аргументов в антиталмудической полемике; их перевод, как правило, тенденциозен и неточен. "
Ну значит это такая еврейская энциклопедия, где в одном месте говорится, о том, что "перевод в большинстве случаев был точным" и "их перевод, как правило, тенденциозен и неточен".

Любая сложная проблема имеет простое и доступное для понимания неправильное решение.
- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
1. позволю себе повториться- цитаты SM -не Талмуд ни разу, ибо НИ ПРИ КАКОМ переводе Бава Меция не станет Бава Камой.
2. Ваши вопросы- не по адресу, я сразу за комментами отправила к ребе, ибо прекрасно знаю, как Вы любите надёргать цитаты и ими жонглировать.
3. Вы пишите про перевод цитат из Талмуда, который был точным. и конечно, перевод 1905 года- это выхолощенный, отредактированный Талмуд....ну да, Талмуд-не Гемара, а Мишна- свод законов- это примерно как судебное заключение по Ходору, которое каждый раз редактируется в угоду "генеральной линии партии"...
а перевод Донина-а самое главное- интерпретация этого перевода моими единоверцами- от на это я б посмотрела!
2. Ваши вопросы- не по адресу, я сразу за комментами отправила к ребе, ибо прекрасно знаю, как Вы любите надёргать цитаты и ими жонглировать.
3. Вы пишите про перевод цитат из Талмуда, который был точным. и конечно, перевод 1905 года- это выхолощенный, отредактированный Талмуд....ну да, Талмуд-не Гемара, а Мишна- свод законов- это примерно как судебное заключение по Ходору, которое каждый раз редактируется в угоду "генеральной линии партии"...

а перевод Донина-а самое главное- интерпретация этого перевода моими единоверцами- от на это я б посмотрела!
«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны
ФрекенСнорк писал(а): думаю, что у Вас достаточно изобретательности придумать любое зверство и приписать его иудеям, вплоть до крови младенцев
А зачем приписывать? Это аксиома, особенно если тебя послушать после паперти

- ФрекенСнорк
- Мега гуру RZN.info
- Сообщения: 24092
- Зарегистрирован: 21 май 2010, 21:01
- Откуда: Agus fagaimid suid mar ata se
Re: Православные священники — мишень информационной войны
Stranger писал(а):ФрекенСнорк писал(а): думаю, что у Вас достаточно изобретательности придумать любое зверство и приписать его иудеям, вплоть до крови младенцев
А зачем приписывать? Это аксиома, особенно если тебя послушать после паперти
ай, я знала, что ты не удержишься!!!
что злишься? Дорит Голендер во встрече отказала?

«Поэтому с обдуманностью веди войну твою» (Прит.24:6).
Re: Православные священники — мишень информационной войны
Почему я злюсь то?
И кто такой Дорит Голендер? 


Вернуться в «Религия, конфессии»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя